Mirarse a los ojos… a Wonder! «pequeñas cosas»

Es una pequeña historia, narrada en inglés por alguien a quien te gustaría que te contará historias. Habla inglés, es verdad, y muchos de vosotros no entendéis inglés. No me cansaré de repetirlo, el inglés es la flor mas hermosa que podréis jamás encontrar en vuestra vida, porque os abre a los pensamientos, las palabras y los sentimientos del hombre como tal. Cada idiom tiene sus grandezas, pero el Inglés ha transcendido y tiene la grandeza el mundo: la de un japonés, la de un colombiano, la de un indio Inca, la de un africano del Congo, la de un esquimal en su igloo. La de los poderosos, y la de los humildes. Quien posee el inglés posee más que oro o diamantes, posee el pensamiento y el conocimiento del mundo. También su corazón. Dicho esto que es una de las profundidades sobre la que estaré equivocado pero que me ilumina en este caminar confuso de dos pasos hacia adelante y dos pasos hacia atrás. Dicho esto… dicho… -siempre, siempre hay tiempo, quererlo, no es vuestro amigo, es el gran ogro que espanta pero tiene un corazón de oro y nunca, nunca te fallará-, dicho… Se puede entender sin entender inglés: os echo una ayudita. Una mujer, la que habla, nadaba cerca de su casa, en las aguas del océano, cuando se topó con algo muy imprevisible, una ballena herida de muerte en sus últimos momentos. ¿Qué hace un hombre en este momento «cósmico» si es un poco «cósmico», es decir conectado? Se queda a hacer compañía al animal, al ser vivo en su último momento. En un momento sucede eso que en inglés se dice «eye contact» y que en español no tiene una traducción -o, en mi ignorancia, yo no la conozco- precisa. No es mirarse a los ojos, no es echarse una ojeada… es… que la mirada se cruza… esta sería la traducción más precisa, pero en español queda excluido que en ese cruce hay un momento de contacto, de reconocimiento: te he visto y me he has visto y por un momento hemos estado juntos. Poco a poco, la ballena herida sucumbe y ya no es una mirada esquiva, sino es una mirada de ser a ser. Esa mirada es el «lugar» para estar, cuando la vida no es bonita. Esa mirada de. «los dos sabemos», esto es así.

Os lo paso desde Vimeo, pero lo encontré en Aeon

Idioma: English

Productor: Michel Montreuil

Dibujante: Rosanna Wan, Zuzanna Weiss

Narradora: Dee Dee Conover

Website: www.bbc.co.uk/radio4