NOTA: Ellas. Poco a poco las estadísticas de On.ignorance van subiendo. No tengo ninguna prisa. Un lector me sirve. «0» también… porque habré hecho mi trabajo. Pero aún así me sorprende un lento crecimiento con «picos». Detrás de la mayor de las lecturas me dicen las estadísticas estáis las mujeres. No me sorprende. Nada. No me importa llegar a la mitad de la población y alguno más. 🙂 Creo que hay algo de generosidad, una cualidad que creo más femenina… siempre me gusta decir que quien ha andado por el mundo siendo «dos» es más fácil que empatice con los otros. Hoy tengo retos. Un trabajo importante de análisis… y tantas cosas que quiero contar, tantas noticias que veo y un análisis que quiero hacer sobre los medios de comunicación y lo mal que hacen su trabajo para perjuicio de todos. La profesión más bella convertida en propaganda. Pero daré datos. Ojalá me cunda la tarde. Ahora voy a buscar mi «los martes y los días de hoy» y luego alguna noticia. GRACIAS. A cada uno y a cada una. Importan las personas individuales, no los números. 😉

NOTE: On.ignorance is an experimental publication in Spanish plus some words as a recognition that we are on our way to share all a samelanguage besides our own. An is in BETA. Several petitions from Miami ask me about an English Version, something not easy since I can´t write English the way I will like and translations are a tricky thing. The article is about my brief and non remarkable encounters with the arquitect Zaha Hadid that saddenly just passed yesterday away. But I met Zaha as a «friend» because she was a friend of the friend I was with. She fascinated me as a woman. She seamed someone vulnerable but ready to never surrender to the conditions of a world where her visions of Architecture, the discipline She mastered, could fin their place in the progress of humankind. Her heart was the only one able to defeat her drive. Everything else, in my opinion, will be words. A lot of them but just words.

NOTA: On.ignorance es una publicación experimental en español en estado BETA. Sin embargo, peticiones desde Miami me han llevado ha publicar una versión en inglés sobre el artículo de mis breves encuentros con la arquitecta Zaha Hadid. Es la razón por la que el artículo está repetido. Zaha me pareció una persona vulnerable que jamás se rendiría a las condiciones de un mundo en el que su visión del espacio conquistara su sitio en la historia de la arquitectura para el bien de la disciplina que domino de forma magistral. Su corazón ha sido el único capaz de derrotarla. Lo demás son y serán palabras.